Drömfabriken – det andra väveriet

PLEASE JOIN US TO RECEIVE INVITATIONS TO FUTURE GATHERINGS AND ACTIVITIES AND IF YOU WISH CO-ORGANISE YOUR OWN EVENTS OR CIRCLES AT

DREAMFACTORY.SAMARBETET.ORG

Exhibiting the Dreamfactory publication and results of Very alternative fashion week by LoL Studio: Wärenstams konsthall, Borås 4-19 October

Drömfabriken Publication 2025

Dreamfactory Publication. Screen print on textile, 2025. Linnéa M. F. Larsson/Linnea Rosenqvist.

Ayomi Jayanthy,  Christin Wahlström Eriksson

Gunilla Ander,  Kajsa G. Eriksson

Karin Rehnström,  Maja Gecic

Maria Magnusson,

Marie-Louise Thomasson,

Sofia Stawåsen Brokvist,  Stina Kullingsjö

Linnea Rosenqvist,  Linnéa M. F. Larsson,  LoL Studio



Kajsa G. Eriksson, “Länk”, 2025, 19x19 cm, akvarell med järnbaserat pigment på papper. Framställda genom att järn (Fe) lösts upp genom en oxidationsprocess som skapat rost – en orange-röd -brun järnoxid. Magnetit - en svart järnoxid vanlig i järnrik berggrund, har också använts som gör den svarta färgen magnetisk.


Kajsa G. Eriksson, “Link”, 2025, 7,5”x7,5”, watercolor with iron based pigments on paper.

Made by dissolving iron (Fe) through an oxidation process that creates rust – an orange-reddish-brown iron oxide. Magnetite – a black iron oxide common in iron-rich bedrock has also been used which makes the black color magnetic.

Ayomi Jayanthy – Sri Lanka. Title of this years publication, text as well as proposals of symbols, wordings and mediums to use as a dialogic collaboration in solidarity gesture with garment workers of Sri lanka.

Dreamers of the Dream Factory: Organising Threads, Weaving Futures.

Garment Factory Workers of Sri Lanka: Weaving Resistance, Stitching Change.


  • Labour and Life:
    Workers in Sri Lanka’s Free Trade Zones endure long hours, low wages, and precarious contracts. Yet they also form communities of care and resistance, organising through unions and informal networks.

  • Organising and Solidarity:
    Despite crackdowns, Sri Lankan garment workers have a strong history of organising—demanding fair pay, safer conditions, and dignity. During the economic crisis and post-pandemic instability, their activism intensified, often at great personal risk.

  • Weaving a Future:
    Their stories are not only about hardship, but also resilience. They are dreamers too—imagining better futures, supporting families, and fighting for structural change.

  • Global Connection:
    Consumers in the Global North wear clothes stitched by these hands. Solidarity means not just awareness, but supporting labour rights, ethical supply chains, and transnational organising.


Proposed symbols used for painting/embroidery during Very alternative fashion week:

Broken/mended needle

Infinite thread

Stitched hand

Patchwork of resistance


Dikt inspirerad av workshopen Rituell kompost av Kajsa G. Eriksson under Drömfabriken 2022:




lägg dina drömmar till jords

nästa år har något nytt blommat ut


hela vintern är en säng

maskrosrot och mycel

en dvala där tanken tar form


lägg ditt hjärta att vila

i jorden slår framtiden rot


nästa sommar har något nytt slagit ut





/Marie-Louise Thomasson



Sofia Stawåsen Brokvist, "Drömmare drömmer om Drömfabriken" 2025.

Maria Magnusson. Phytogram is an analog photographic technique that uses the chemical composition of plants and flowers and an organic developer to create an image directly on the emulsion of photo paper. Most plants and flowers contain phenols, tannins and acids that affect the silver in the emulsion. Fragrant flowers and plants are used to create photographs without a camera. Chemistry, sunlight and time are the important ingredients.

Maja Gecic, 2025. Documentary photos from the Dreamfactory craft festival became material for a digital design for woven Jacquard patterns.

I was lucky enough to be a part of "Dreamfactory – the other weaving mill" two times. I participated in a reading/weaving of conceptually and geographically diverse texts online 2020. Also, I held a workshop at Dreamfactory craft festival 2023, where we were all gathered from conceptually, geographically different backgrounds to learn and share old and new crafts and materials. For me, both approaches are fulfilling and amazing experiences that produce valuable knowledge. This approach also corresponds with my interest and my current DA study titled “Tekstilije in an unexpected way: setting an immersive environment with a textile and digital body of work.”

My dream is that it continues more frequently and with a wider range.

Foto taget vid mitt besök i frizonen Katunayake 2013.


Low paid worker. In the free trade zone. Has a dream.

To buy a pretty dress. Of western design.

Parts of which. She makes herself. But never seems to afford.

Same thing every day. On her walk to the Factory floor.

Through the slums where the workers dwell. 

She can see her dream on display. In a cramped dusty shack.

For the girls of the Katunayake zone. To visit. Exclusively.


Many are those. Unfortunate girls. Who can´t resist. 

But buy their dream on credit. With high interest rate.

And get caught in debt. Stuck in their low paid, long hour job.

With a western looking dress. But with dreams shattered.


/Gunilla Ander

Karin Rehnström, 2025


Vi satt i en cirkel och spann vidare på vad personen innan hade sagt.

Det blev som en stark tråd som tvinnades och tvinnades av många andra trådar.

Det väckte en möjlighet att påverka, göra, skapa och ge perspektiv.


Hur kan vi skapa en drömfabrik?

Vad är min dröm och hur kan den passa in i sammanhanget vi befinner oss i?

Vad händer med oss i en drömfabrik?

Vad händer när vi arbetar mer med våra händer?

När det syns att ett material har hanterats av en människa?


I en väv syns alla trådar.

Vi bär upp väven tillsammans.

Men vi måste inte vara lika starka.

Det går bra ändå.


// b.rainstorm/Handvänt

Christin Wahlström Eriksson.

The flax is retting in the grass. I spin by hand. The thread holds time. This is not nostalgia—it's method. It's resistance. It’s a refusal to forget. I return to slow, physical labour. To material. To process. In the dream factory, I keep working. This is how I stay.


Stina Kullingsjö. Säv är ett halvgräs som bland annat växer i ån Assman, som rinner genom Uddebo. Det är ett flexibelt, isolerande och hållbart material med långa traditioner.

Historiskt har det använts till bland annat tak, mattor, korgar och skor. Det har också använts som flytkuddar vid simträning.



Säv, säv, säv! Upptäck säv som material!


17 juni kl. 17.30

Vi skördar säv och lär oss mer om växten och dess egenskaper.

Samling på ängen vid ån mellan Älghagen och Gräsö.

Föranmälan senast 11 juni till Stina Kullingsjö 0739332186.


1–3 augusti

Vi flätar, väver och skapar tillsammans under Mjällbofestivalen.


Välkommen att skörda, utforska och skapa med oss!


Sävliga hälsningar,

Drömfabriken


Linnéa M. F. Larsson, i en t-shirt nåltovad under workshop med Maja Gecic. Foto Disa Kohlström.


Punkvävare Spinnrockare Slöjdnördar Syfabriksarbetare! Och alla andra med ett begär för textil och omsorg!



spindeln, bärpåsen, nätet, vävningen, flätningen

svepningen skyddet överlevnaden

strukturen, organiseringen, bannererna


Drömfabriken – det andra väveriet (inte Väveriet Uddebo AB som lades ner 2012).

Ett nätverk som spinns vidare för varje år. Drömfabriken är ett verktyg, en plattform för möten, aktivism, kollektivism, folkbildning kring textil och relaterat, som nu finns på DREAMFACTORY.SAMARBETET.ORG, där alla MEDLEMMAR kan se varandra, kommunicera, byta resurser. Inte bara i Sverige. Nätverket är bredare och består av glada amatörer och professorer. Gå med och gör Drömfabriken. Det är gratis och fritt från kommersiella algoritmer.


Mycket varmt välkommen


Punkweavers Spinnrockers Craftheads Garmentfactoryworkers! And anyone with a desire for textile and deep repair!

At DREAMFACTORY.SAMARBETET.ORG members can now start exchange and organise. JOIN. Its free (from commercialism).


Very warmly welcome

WARM THANKS!

Karolina Westenhoff Lina Gråskär Mikaela Eira Wallin Lena Björn Benedikte Esperi

Zam Stork  Gunilla Ander  Jesper Nordahl  Elenor Bergmann  Irene Johansson  Catarina Ekerhed

Thomas Tranefors  Sara-Moa Hallner Mjällbo festival, Uddebo


Ayomi Jayanthy, (Womens Center, FTZ & GSE Union, Katunayake free trade zone) Sri Lanka


Gula huset, Uddebo

Samarbetet (Skogen, Gothenburg)


Tranemo kommun Återvinningscentralen Returen

Wärenstams konsthall, Borås

GIBCA Extended

AND MANY MORE…